Welcome to The Document Foundation Planet

This is a feed aggregator that collects what LibreOffice and Document Foundation contributors are writing in their respective blogs.

To have your blog added to this aggregator, please mail the website@global.libreoffice.org mailinglist or file a ticket in Redmine.


Sunday
31 December, 2017


[it] Italo Vignoli: 2017, adieu

18:43 UTC

face

Oggi è l’ultimo giorno del 2017, un anno che rimarrà scolpito nella mia memoria per più di un motivo, da quelli strettamente personali a quelli professionali, con il successo della LibreOffice Conference di Roma saldamente in testa alla classifica di questi ultimi.

Un anno importante, che vorrei concludere inviando i miei auguri a tutti, nessuno – e sottolineo nessuno – escluso.

Quindi, inizio a fare gli auguri alla comunità LibreItalia e a tutti gli autentici sostenitori del software libero e open source.

Insieme, stiamo costruendo – o perlomeno stiamo provando a costruire – un futuro migliore per le generazioni che verranno, e lo facciamo con lo spirito che ci contraddistingue rispetto al resto del mondo.

E faccio gli auguri anche a quelli che hanno fatto di tutto – fino alla vigilia di Natale – perché il 2017 fosse un anno memorabile, ma in senso negativo.

Continuate ad andare veloci grazie alla vostra autoproclamata iperattività, mentre noi andiamo avanti lentamente, ma insieme, per arrivare all’obiettivo che ci siamo prefissi.

Buon 2018 a tutti.

L'articolo 2017, adieu sembra essere il primo su Breccole.


face

LibreOffice 5 的發行版本中,從原先的文字排印引擎逐步轉為 Harfbuzz,所以在文字排印這塊的行為開始與先前有較大的差異,例如直書時,或許有的人曾遇過文字位置飄移,與游標無法同步的問題。

目前在 6.0 版測試版中,經過 LibreOffice 社群志工 Mark Hung 的貢獻,目前直書文字飄移問題已解決。除了 Mark Hung 以外,也因為有 Mozilla 的開發人員,以及 Harfbuzz 的開發人員的快速修正,LibreOffice 6.0 才得以在直書初步支援具備 GPOS vkrn 特性的注音字型,真是相當感謝他們。

直書改善 (6.0 和 5.4.4)

原先 5.4 版中直書文字位置飄移,和游標位置不同的問題,經試驗在 6.0 測試版中已經解決。請見下圖所示。這個直書改善也會回送到 5.4.4 最新版中,如果各位需要利用直書排版,請盡速更新到 5.4.4 版。



注音直書初步支援 (6.0)

1. 必須先安裝有 GPOS vkrn 特徵功能的字型(此字型作者為 But Ko,原始來源處為 Bobby Tung 的注音直書測試網頁),才能利用這個注音直書支援。至於一般流通的注音字型設計方式(假注音字型)與這種字型不同,無法利用
2. 在 LibreOffice 中使用注音直書時,請在格式設定工具列中的字型欄位選取 BopomofoGPOS Regular 字型(或是按右鍵更改「字元」樣式的「亞洲文字字型」欄位亦可),並點按字型欄位,將游標移動到字型名稱後方,手動補入「:vkrn」來取用字型的直書排印功能,即字型全名所見為:「BopomofoGPOS Regular:vkrn」
3. 點選「格式 > 頁面 > 文字方向」,選擇「由右至向左 (直書)」
4. 手動輸入「ㄇㄚˇㄉㄠˋㄔㄥˊㄍㄨㄥ」,或複製貼上任意注音符號即可測試注音直書支援。
注音字型的 GPOS vkrn 特性初步支援

「注音符號標註工具」擴充套件

安裝方式

這個注音標注擴充套件名稱為「Bopomofo Annotate」,中文為「注音符號標註工具」,最近剛提交到 LibreOffice 的擴充套件網站上,還在審核階段,所以目前必須先在 LibreOffice Extensions 網站上註冊、登入後才看得到。

如果覺得從 LibreOffice Extension 上下載太麻煩,也可以直接前往開發者的 GitHub 專案下載:https://github.com/marklh9/BopomoAnnotate/releases,選擇目前最新的 bopomo-v1012.180632.oxt。

登入後看見的 Bopomofo Annotate 畫面
1. 請點按「↓bopomo-v1012.180632.oxt」的文字部分,下載這個擴充套件儲存到系統中。
2. 開啟 LibreOffice 任意程式,點選「工具 > 擴充套件管理員」開啟擴充套件管理員。
3. 點按「加入」選取擴充套件位置,或直接將擴充套件檔案以拖曳方式拖到管理員中亦可。

擴充套件管理員
4. 安裝擴充套件後,重新啟動 LibreOffice。

使用方式

1. 輸入一段中文內容,這裡以詞人李清照的《武陵春》為例。
2. 選取要標註的內容,按下右鍵,選取「標註注音符號」即可,效果如下圖。
武陵春自動標示完成

最後,在此感謝 LibreOffice 社群中這群志工的無私奉獻!謝謝你們對中文支援的持續付出!

參考資料

  1. Harfbuzz 上的 Incorrect placement of bopomofo tone marks in vertical writing mode
  2. 注音標音 OpenType Font 計畫
  3. Bopomofo Layout Test

face
在阿爾巴尼亞地拉那舉辦的認證工作坊,於許多人面前(大多是女性,花了整個週末的時間學習關於 LibreOffice 導入的知識)微笑

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #30

Saturday
30 December, 2017


face
執導委員會的九名成員在巴黎的 LibreOffice 大會即將結束前的問與答時間對著志工群笑著

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #29

Friday
29 December, 2017


face

I added a new repository for backports to my fresh installed Debian Stretch on my old netbook and installed LibreOffice 5.4.4 from this backports. The netbook is running the current stable LibreOffice yet.


face
在2011年末於巴黎舉辦的第一次 LibreOffice 大會,從全世界而來的社群成員一同微笑

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #28

Thursday
28 December, 2017


face

15GB per month for €25, while in the neighbor country Denmark you get Unlimited GB for the same price..

One tariff with €199.95 for Unlimited GB in Germany btw... statistics of Nov-2017 with data of 2016.


face

I installed the Debian stretch release on my old Medion netbook from 2008. I choosed the desktop Xfce, because it is much smaller than KDE or Gnome. I used an USB Blue ray player and the netinstall cd for the installation and got further packages from a mirror. The default installation contains LibreOffice version 5.2.7.


Wednesday
27 December, 2017


face
在捷克共和國布爾諾的 LibreOffice 大會中,部份文件基金會的建立者站在鏡頭前微笑

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #27

face
文件基金會成員委員會的主席 Gabriele Ponzo 與日本和臺灣社群一同微笑

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #26

Tuesday
26 December, 2017


face
在羅馬的大會中微笑的 LibreLadies

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #25

Monday
25 December, 2017


face
在 LibreOffice MiniConference 中微笑的人們,還有一對 Gecko

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #24

Sunday
24 December, 2017


face
LibreOffice MiniConference 中的微笑日本社群成員

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #23

face

The Notebookbar implementation Tabbed Compact is finished and can be tested. Download LibreOffice Master for

Configure Notebookbar:

  • Tools -> Options -> Advanced -> Enable experimental features
  • View -> Toolbar Layout -> Notebookbar
  • View -> Notebookbar -> Tabbed Compact

And this is how it will look like

The idea of the Toolbar is that you get all actions grouped in different tabs. The benefit is that there is enough space for most actions from LibreOffice and you can show action icons and labels. In addition the UI is sizable.

Download and test it.


Saturday
23 December, 2017


[it] LibreItalia: Lettera a Babbo Natale

21:54 UTC

face

Questa lettera è identica a quella che avevo pubblicato nel 2014, ma nonostante siano passati tre anni tutti i punti sono ancora estremamente attuali… Caro Babbo Natale, E’ passato un po’ di tempo da quando ci siamo sentiti per l’ultima volta, ma quest’anno ho un po’ di richieste da farti, e non solo per me […]


face
另外一群一同吃晚餐的社群成員

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #22

Friday
22 December, 2017


face

With many approaching the holiday season, it looks like the heated discussions about the LibreOffice mascot have settled down. It is probably too early to re-launch the project, as memories of what has happened in October and November are still rather fresh, and so we would like to share our thoughts and plans on this project with you before we the next steps are taken.…

The post LibreOffice mascot – lesson learned and an apology appeared first on LibreOffice Design Team.


face

GitHub 專案

https://github.com/l10n-tw/designing-with-libreoffice 
社群正努力將把 Designing with LibreOffice 這本書翻譯成中文版,中文版為《LibreOffice 排版設計》。如果想要協作翻譯,這裡是參與流程:
  1. 到 l10n-tw 的 repo 開 Issue 認養想翻譯的章節
  2. 利用 OmegaT 4.1.2_beta2 協作翻譯該章節(協作步驟如下方所述)
  3. 完成翻譯後開另一 Issue 提請他人校對
  4. 完成校對後關閉兩則 Issue

第一、Github

首先我們團隊在 GitHub 上有個 l10n-tw 組織,旗下有個 designing with libreoffice 倉儲,存放我們用 OmegaT 翻譯的檔案。


你只要點右上角的「Fork」(分支),就能在「自己的帳號」下再製個倉儲,也就是把 libreoffice-tw 的版本弄一份到你的帳號下。這樣一來,你就能自由修改自己倉儲內的檔案,修改完後上傳提交。

你的修改部份提交到 github 後,你再去看 l10n-tw 組織下的 designing-with-libreoffice 倉儲,就會發現一個「Pull Request」(請求拉入) 按鈕,按下去就能把你的修改回饋給 l10n-tw 組織了。

第二、OmegaT

先前往 OmegaT 的網站,下載 OmegaT 4.1.2_beta2。OmegaT 是 java 寫的,可以跨平臺。

用法:
1. 點按「專案 > 下載協作專案」,會跳出對話視窗讓你填寫資料。
貼上你上面 fork 後,自己帳號下的 github repo 位址,例如 https://github.com/這是你/designing-with-libreoffice.git。

2. 接著點按「本地專案資料夾:」後方的輸入框,OmegaT 會自動解析並生成,請視個人需要改變資料夾的放置位置。

3. 按下「確定」,並等候 OmegaT 做 git clone,clone 好後 OmegaT 會打開「專案檔案」管理視窗,以及翻譯主視窗。

專案檔案管理視窗

翻譯主視窗
4. 在「專案檔案」視窗中點按自己認領的翻譯章節,章節內容會解析到「翻譯主視窗」中,我們在翻譯主視窗中翻譯即可。

5. OmegaT 儲存時會詢問你要 commit 到 github上面的帳號密碼,就照自己的帳號密碼即可。

第三、OmegaT 操作方法

簡介

如果之前沒有用過 OmegaT,使用上可能要重新學習。好在 OmegaT 一打開,左手邊就會出現快速指南,指引你快速上手,請有耐心的看一看,稍微瞭解一下操作方式,這裡就不贅述了,不過我們還是稍微指點幾個重點。


左側的這一大片窗格,就是接下來我們翻譯專案的地方 [點按圖案可以放大檢視]。

你在翻譯指引手冊時,所看到的語法標籤如 <f0>、<i0>、<a0> 這類的東西就是 odt 文件檔的「格式標籤」,要知道這類文件通常都是根據 xml 設計的,因此標籤元素都要符合語法;通常除了少數標籤外,都要有頭有尾,有 <f0> 就有 </f0>,這是要注意的一點。

此外,數字就是區分標籤用的代號,例如同一句如果有 f0、f1、f2,就是有三種不同的格式 (format) 標籤,所以如果因為句子語法要更動內容前後位置,格式標籤也請跟著詞語移動,不需修改數字。例如:

Select <f0>Use LibreOffice dialogs</f0> in <f1>Open/Save dialogs</f1> and, in Linux and Mac OS X operating systems only, <f2>Print dialogs</f2> to display the LibreOffice dialogs on your computer display.

這一句,如果要翻得通順,有些詞語的位置就會變換,翻譯後像是這樣子:

選取 <f1>開啟和儲存的對話方塊</f1> 中的 <f0>使用 LibreOffice 對話方塊</f0>;而 Linux 與 Mac OS X 作業系統中還能以 LibreOffice 對話方塊來顯示 <f2>列印對話方塊</f2> 。

有發現我們只有改位置而已嗎?沒錯,數字是跟著移動而無須重新計數的。

再來,說明一下各個常見元素的意思, f 代表 format 格式,a 代表 a href 超連結,i 代表 index 索引條目。這樣翻譯時就比較有概念了,不會被這些標籤搞得暈頭轉向。

注意:標籤記得要打對,要不然只要遇到有哪個元素忘記關閉,或是打錯字就會導致最後生成的翻譯文件無法開啟喔。當然如果真的不小心打錯也是有方法找出哪裡錯誤的,就是記住翻譯文件開啟時的錯誤訊息,裡面會說明哪個檔案、第幾列有錯誤。再利用解壓縮軟體解開我們製作出來的翻譯後 odt 文件,編修裡面的 content.xml 檔來修正就可以了。

備註

可以點按「方案」>「建立翻譯文件」來製作翻譯後的手冊檔案,接著前往 target 子資料夾,就能看到剛生出來的翻譯文件了。

第四、Pull Request

簡單就是等完成一段落,再去 l10n-tw 組織下的 OmegaT 倉儲請求 Pull Request,這時 GitHub 會自動比較兩倉儲之間的差異,然後提請目標倉儲 Pull 拉入你的變動。按下 Pull Request 後,再到 l10n-tw 的對應 issue 討論即可!

這就是我們協作《LibreOffice 排版設計》翻譯的流程啦~ 歡迎一起幫忙翻譯吧!



face
 在羅馬的 LibreOffice 大會結束後,社群成員一同吃晚餐並展露笑容

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #21

Thursday
21 December, 2017


face

The Document Foundation (TDF) anuncia LibreOffice 5.4.4, la cuarta corrección de la familia LibreOffice 5.4, un mes antes del lanzamiento de LibreOffice 6.0. Aunque aún representa la última innovación en términos de características, los usuarios conservadores y empresas pueden comenzar …

The post LibreOffice 5.4.4 disponible para descarga appeared first on Blog de LibreOffice Hispano.


[tw] 黃柏諺: LibreOffice 5.4.3 釋出

00:32 UTC

face
LibreOffice 5.4.3 已經釋出,這是 5.4 系列的第三個錯誤修正版本。LibreOffice 5.4.3 的目標使用者是新科技愛好者與早期採用者。

對於企業使用者,文件基金會建議在有認證專家做為後盾的情形下部署 5.3 系列到大型企業及組織,以提供額外的加值服務。

新聞來源:The Document Foundation announces LibreOffice 5.4.3


[tw] 黃柏諺: LibreOffice 5.4.4 釋出

00:31 UTC

face
LibreOffice 5.4.4 已經釋出,這是 5.4 系列的第四個錯誤修正版本。對於企業使用者,文件基金會建議在有認證專家做為後盾的情形下開始慢慢部署 5.4 系列到大型企業及組織,以提供額外的加值服務。

新聞來源:LibreOffice 5.4.4 available for download


face
駭客與社群成員在西班牙舉辦的一場駭客松中微笑

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #20

Wednesday
20 December, 2017


face
一場在德國漢堡舉辦的 LibreOffice 駭客松,一群微笑的駭客

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #19

face
2017年即將結束,但社群仍忙於準備 LibreOffice 6.0 的釋出,其預計將於2018年1月底釋出。此版本加入許多新功能,為了讓它們變得更可靠,基金會需要你的協助!

12月22日時,基金會將會舉辦國際的臭蟲狩獵季(Bug Hunting Session,簡稱 BHS),會測試 LibreOffice 6.0 RC1。您可以下載並嘗試 RC1 版本,如果您在此版本發現任何臭蟲的話,請讓我們的品質保證(QA)團隊知道。

在12月22日當天,導師會在 UTC 上午11點至下午15點協助您分類臭蟲。想要參與的人可以看看 Wiki:

新聞來源:Coming up on December 22: Bug Hunting Session for LibreOffice 6.0 RC1

Tuesday
19 December, 2017


face

I’m working on another script for the administration of the LibreOffice extensions site. I’m looking for the value that has been set for the LibreOffice version compatibility. The values are all stored in the portal_catalog of the site (I added an index for this already). I run this script for the latest stable version of LibreOffice: 5.4. The query results in a number of only 86 extension and template releases with an explicit set compatibility for LibreOffice 5.4. We need to improve this list by running tests for all other extension and template releases against LibreOffice 5.4 and also (for all releases) against the upcomming LibreOffice 6.0. I’ll publish a list of the test candidates soon and am looking for volunteers  running the tests.


face

Se acerca el cierre de 2017, pero nuestra comunidad aún está ocupada preparando el lanzamiento de LibreOffice 6.0, previsto para fines de Enero de 2018. Muchas nuevas características han sido agregadas a esta versión, y para hacerla tan confiable …

The post 22 de Diciembre – Sesión de Caza de Errores para LibreOffice 6.0 RC1 appeared first on Blog de LibreOffice Hispano.


face
另外一群在德勒斯登的駭客松微笑的駭客與社群成員,聚焦於解決 Impress 的問題

新聞來源:LibreOffice Community Smiles #18

Monday
18 December, 2017


face

Anfang November haben einige Mitglieder der deutschsprachigen Community von LibreOffice auf der Open Rhein Ruhr überlegt, für LibreOffice einen Stammtisch zu veranstalten. Er sollte in Duisburg noch im Jahr 2017 stattfinden. Ich habe dafür die Initiative ergriffen und es wurde dann – nach einer kleinen Umfrage auf der Mailingliste – der 15. Dezember.

Wir haben uns am letzten Freitag im Cafe Museum in der Duisburger Innenstadt, in fußläufiger Entfernung zum Bahnhof getroffen. Neben bekannten Gesichtern fanden auch mehrere an LibreOffice Interessierte den Weg an den Stammtisch (West). Es wurde sehr lebhaft über verschiedene Themen rund um LibreOffice und die Community diskutiert. Die Zeit verging wie im Fluge und die letzten haben erst nach fünf Stunden den Heimweg angetreten mit dem Wunsch, den Stammtisch im nächsten Jahr am gleichen Ort zu wiederholen.


face

Por Mike Saunders

Pese a que la mayoría de las publicaciones de este blog tratan de LibreOffice, The Document Foundation también supervisa otro proyecto: Document Liberation, o DLP. Si bien LibreOffice es una aplicación para usuarios finales, DLP …

The post ¿Qué ocurrió en el proyecto Document Liberation durante 2017? appeared first on Blog de LibreOffice Hispano.

<- Current blog entries