Here’s a LibreOffice feature you may not know about: when exporting a PDF, the “Hybrid PDF” option embeds the original file. Then anyone with a PDF reader can view the file – and LibreOffice users can edit it too.
This is a feed aggregator that collects what LibreOffice and Document Foundation contributors are writing in their respective blogs.
To have your blog added to this aggregator, please mail the website@global.libreoffice.org mailinglist or file a ticket in Redmine.
Here’s a LibreOffice feature you may not know about: when exporting a PDF, the “Hybrid PDF” option embeds the original file. Then anyone with a PDF reader can view the file – and LibreOffice users can edit it too.
Our Czech community reports back from a recent event…
For the third time, the LibreOffice project had its own booth at InstallFest 2024, and here we present our experiences from the event.
On the weekend of 16th and 17th March 2024, the InstallFest 2024 conference took place at the Faculty of Electrical Engineering of the Czech Technical University in Prague. The conference was held after a two‑year break and under the direction of a new team led by Jan Langmaier. This year, according to the organisers’ estimates, about 300 visitors attended, making InstallFest a successful follow‑up to previous editions. Unfortunately, higher participation is limited by the space capacity of the chosen venue.
The lack of space also affected the LibreOffice booth, which had to be a bit aside from the main event. On the other hand, anyone heading to one of the main lecture halls could not miss us – our exclusive position made us unmissable. Even so, there were far fewer visitors at our booth than in previous years.
Conferences of this type appeal mainly to the younger generation, who must not be absent. It is therefore not surprising that young people from primary or secondary school are well represented among the visitors at the LibreOffice stand. This year, however, this was significantly more disproportionate than at other times – it can even be said that young people dominated. We always interviewed them, asking what they use LibreOffice for, how long they have been using it, whether it is used at school, where they go, and whether their classmates know about the suite.
The answers were generally similar. LibreOffice tends to be used by young people for basic tasks such as writing texts, creating presentations for school and so on. Those who create presentations in Impress for school assignments have to convert their presentations to PPTX format. Surprisingly, we’ve had good feedback on compatibility with this format, although it is of course problematic.
Very few visitors know about the cloud or mobile versions of LibreOffice, but there are some. We were surprised that one high school student reported using the cloud‑based, non‑paid version of OnlyOffice; after learning about the circumstances (ie that this software is in Russian hands and thus subject to EU sanctions), he understood why the institute he was working with (apparently a non‑profit of some sort) did not want to purchase the paid version of OnlyOffice. It simply cannot.
Many visitors would welcome some changes in LibreOffice’s user interface. While some prefer the traditional toolbar layout, others prefer a Microsoft Office‑like look and feel – either for personal taste or for ease of transition from Microsoft Office. LibreOffice allows you to use different interfaces, but this option is hidden in the menus. Visitors would appreciate if, when LibreOffice is first launched, a wizard were displayed to guide the newcomer through the various setup and customisation options, including user interface selection.
We received a request from one tutor …
My name is Adam Seskunas and I currently live in San Diego, California. In my free time I enjoy outdoor activities, hiking, backpacking in the Sierra, rock climbing and surfing with my daughter Sofia. I have a degree in Computer Science from the University of Maryland Global Campus, and I’m an open source software enthusiast.
Currently I’m working on my first “Difficulty Interesting” Easy Hack, a nice description of which can be found on this page.
The Easy Hack involves the ASCII filter for LibreOffice Writer and the way it handles the output of tables. True to its name, the Easy Hack has been interesting! It’s been challenging and rewarding at the same time. I’d like to thank Hossein Nourikhah for providing the code pointers and background information, and Michael Weghorn for help in code review.
I’ve been using LibreOffice ever since I became interested in using Linux, when I was studying for my Computer Science degree, but I never had considered contributing. It’s such a large project, and I had no experience with C++. I just happened to see an advert on VolunteerMatch for bug testing, and answering the ad got me in contact with Ilmari Lauhakangas.
Ilmari would meet with me bi-weekly and he taught me how to verify bugs in Bugzilla and eventually got me into developing. Overall, joining the project been a fantastic experience, from Ilmari’s mentorship to all the people involved – everyone’s been great. I’d highly recommend it to anyone.
My plan is to apply and hopefully get accepted to do Google Summer of Code for LibreOffice. I’ve been talking to Hossein about ideas and I’m excited to get my application written and submitted.
I’d say more contributors. There’s a robust community of contributors, but any project could use more. It’s a great way to meet people and gain some experience. I’d encourage anyone reading this and thinking about contributing to check out the wiki. There’s great information there and you can help in many different ways, not just development.
Many thanks to Adam for all his contributions! Every LibreOffice user is welcome to get involved and find out what they can do in our community
Following a successful pilot project, the northern German federal state of Schleswig-Holstein has decided to move from Microsoft Windows and Microsoft Office to Linux and LibreOffice (and other free and open source software) on the 30,000 PCs used in the local government. As reported on the homepage of the Minister-President:
Independent, sustainable, secure: Schleswig-Holstein will be a digital pioneer region and the first German state to introduce a digitally sovereign IT workplace in its state administration. With a cabinet decision to introduce the open-source software LibreOffice as the standard office solution across the board, the government has given the go-ahead for the first step towards complete digital sovereignty in the state, with further steps to follow.
The term digital sovereignty is very important here. If a public administration uses proprietary, closed software that can’t be studied or modified, it is very difficult to know what happens to users’ data:
We have no influence on the operating processes of such [proprietary] solutions and the handling of data, including a possible outflow of data to third countries. As a state, we have a great responsibility towards our citizens and companies to ensure that their data is kept safe with us and we must ensure that we are always in control of the IT solutions we use and that we can act independently as a state.
This follows on from the finding by the European Data Protection Supervisor (EDPS) that the European Commission’s use of Microsoft 365 breaches data protection law.
In addition, there is this question: Why should local governments use taxpayers’ money to buy proprietary, closed software from a single vendor? With LibreOffice and free software, administrations have much more choice where to get the software and support, and can fund local developers to make improvements. In addition, local governments can maintain full control of the software, study its source code, make changes they require and deploy it entirely on their own infrastructure. Learn more about “Public Money, Public Code”.
So we welcome the decision in Schleswig-Holstein to move its IT administration to free and open source software, for all the benefits it brings, both for the local government and the almost three million citizens of the state.
Calc now supports much better copy&paste when you transfer data between Google Sheets and Calc.
This work is primarily for Collabora Online, but the feature is fully available in desktop Calc as well.
First, Collabora Online was using the
deprecated
document.execCommand()
API to paste text, which is problematic, as the "paste" button on the
toolbar can't behave the same way as pressing Ctrl-V on the keyboard.
Second, it turns out Google Sheets came up with some additional HTML attributes to represent spreadsheet data in HTML in a much better way, and Calc HTML import/export had no support for this, while this is all fixable.
In short, Collabora Online now uses the Clipboard API to read from the system clipboard -- this has to be supported by the integration, and Calc's HTML filter now support the subset of the Google Sheets markup I figured out so far. This subset is also documented.
Note that the default behavior is that the new Clipboard API is available in Chrome/Safari, but not in Firefox.
For the longer version, here are some screenshots:
If you would like to know a bit more about how this works, continue reading... :-)
As usual, the high-level problem was addressed by a series of small changes:
Este formato resulta ideal para su lectura en dispositivos móviles ya que se adapta al tamaño de la pantalla. No tienes excusa, puedes leer las guías en cualquier sitio , basta con que visites https://books.libreoffice.org/es/index.html
Una ventaja adicional que ofrece …
Here’s our summary of updates, events and activities in the LibreOffice project in the last four weeks – click the links to learn more…
The European Data Protection Supervisor (EDPS) has found that the European Commission (Commission) has breached several provisions of Regulation (EU) 2018/1725, the EU data protection law for EU institutions (EUIs), in its use of Microsoft 365, including those relating to the transfer of personal data outside the EU and the European Economic Area (EEA). The EDPS is imposing corrective measures on the Commission.
In particular, the Commission has failed to provide adequate safeguards to ensure that personal data transferred outside the EU/EEA are afforded the same level of protection as that guaranteed within the EU/EEA.
Furthermore, in its contract with Microsoft, the Commission did not sufficiently specify the types of personal data to be collected and for what explicit and specified purposes when using Microsoft 365. The Commission’s breaches as data controller also relate to data processing, including the transfer of personal data, carried out on its behalf.
The EDPS has therefore decided to order the Commission to suspend, with effect from 9 December 2024, all data flows resulting from the use of Microsoft 365 to Microsoft, its subsidiaries and sub-processors located in countries outside the EU/EEA that are not covered by an adequacy decision.
In effect, the EDPS has confirmed what we have been arguing for years, namely that the only individual productivity solutions that also guarantee data protection and support the concept of Europe’s digital sovereignty – technological independence from the commercial decisions of high-tech companies, especially from the US – are FOSS solutions such as LibreOffice combined with a standard, open and independent data format such as the Open Document Format.
The EDPS, though, has also decided to order the Commission to bring the processing operations resulting from its use of Microsoft 365 into compliance with the EU Regulation 2018/1725. The Commission has until 9 December 2024 to demonstrate compliance with both orders.
The EDPS considers that the corrective measures it imposes (described in the document annex [1]) are appropriate, necessary and proportionate in light of the seriousness and duration of the infringements found.
Many of the infringements found concern all processing operations carried out by the Commission, or on its behalf, when using Microsoft 365, and impact many individuals.
Unfortunately, all the remedies identified by the EDPS relate to Microsoft 365, and therefore do not address the root of the problem by suggesting the use of FOSS solutions such as LibreOffice and the only truly standard, open and independent document format, the Open Document Format.
It is highly likely that Microsoft’s solution will be the usual ‘sticking plaster’ that hides the problem without addressing it, and that the lobbyists – who I am sure are already at work – will make it look appropriate in the eyes of politicians.
And if we continue to protest, knowing that we will not be heard because we do not have the same firepower as the lobbyists of the big US hi-tech companies who are present in Brussels with hundreds of professionals, we will always hear …
LibreOffice’s localisation community translates the software’s user interface, along with its documentation and websites.
Julia Spitters, Heiko Tietze and Sophie Gautier ran a survey among members of the localisation teams to learn what tools are used, how they engage in workflows, and what future developments they might expect.
The survey had a total of 29 participants and 18 complete entries of quantitative data. When asked to rate their experience on a scale from (1) Beginner to (5) Expert, most of our participants had intermediate to advanced translation experience (M = 3.75, Min = 1.00, Max = 5.00), and worked on an average of 5.56 localisation projects besides LibreOffice (SD = 7.31, Min = 0, Max = 30). Our results may capture more experienced members of the localisation community who are working on quite a few projects at once, so we want to thank everyone for their work!
We were particularly interested in what tools participants use besides Weblate, which is likely the most common translation tool used among LibreOffice translators. We allowed participants to rate their satisfaction with additional tools they use on a scale from (1) Very Dissatisfied to (5) Very Satisfied, and rate the importance of potential changes. Participants who did not leave any response were excluded.
Among the different Localization tools available, most participants felt neutral towards the most commonly used tools, which include POEditor, TextEditor, Transifex, Crowdin, and OmegaT. However, the few participants who use OmegaT seemed to be relatively satisfied with the tool.
When asked if they download strings and translate locally, most participants reported that they either partially did so, or not at all.
The majority of participants were interested in receiving notifications for translation task updates.
When asked about their satisfaction with translation memory from (1) Very Dissatisfied to (5) Very Satisfied, there were very mixed reviews, which did not allow us to capture where the majority opinion lies.
When asked to rate the importance of auto-accepting string matches on a scale from (1) Not at all important to (5) Extremely important, 10 out of 16 total participants rated this as at least (3) Moderately important. This might suggest that this could be a useful feature to add, but our qualitative responses will also show some potential issues that might arise if it is enabled for all translators.
Although most participants who responded did not seem to have a problem with the Weblate dashboard, more than half of our responses were empty, making it difficult for us to understand the team’s opinion.
The few participants who assessed their satisfaction with the dashboard in the open-ended …
perf record -e syscalls:sys_enter_futimesat
. Grateful for Brendan
Gregg's great profiling site - bought his book for
good measure.
Berlín, 28 de marzo de 2024 – Hoy The Document Foundation publica LibreOffice 24.2.2 Community [1] y LibreOffice 7.6.6 Community [2], ambas versiones menores que corrigen errores y regresiones para mejorar la calidad y la interoperabilidad para la productividad individual.…
Berlin, 28 March 2024 – Today the Document Foundation releases LibreOffice 24.2.2 Community [1] and LibreOffice 7.6.6 Community [2], both minor releases that fix bugs and regressions to improve quality and interoperability for individual productivity.
Both versions are immediately available from https://www.libreoffice.org/download. All LibreOffice users are encouraged to update their current version as soon as possible to take advantage of improvements. Minimum requirements for proprietary operating systems are Microsoft Windows 7 SP1 and Apple MacOS 10.15.
For enterprise-class deployments, TDF strongly recommends the LibreOffice Enterprise family of applications from ecosystem partners – for desktop, mobile and cloud – with a wide range of dedicated value-added features and other benefits such as SLAs: https://www.libreoffice.org/download/libreoffice-in-business/.
The Document Foundation does not provide technical support to users, although it is available from volunteers on user mailing lists and the Ask LibreOffice website: https://ask.libreoffice.org.
LibreOffice users, free software advocates and community members can support the Document Foundation by making a donation at https://www.libreoffice.org/donate.
[1] Change logs for LibreOffice 24.2.2 Community: https://wiki.documentfoundation.org/Releases/24.2.2/RC1 (release candidate 1) and https://wiki.documentfoundation.org/Releases/24.2.2/RC2 (release candidate 2).
[2] Change logs for LibreOffice 7.6.6 Community: https://wiki.documentfoundation.org/Releases/7.6.6/RC1 (release candidate 1) and https://wiki.documentfoundation.org/Releases/7.6.6/RC2 (release candidate 2).
Hoy es el Día del Documento Libre, que sensibiliza sobre cómo los estándares abiertos y los formatos de documento abiertos nos proporcionan la libertad de leer y escribir como queramos:
…¿Recuerdas cuando te enviaron un archivo importante que tu
Today is Document Freedom Day, which raises awareness of how open standards and open document formats provide us with the freedom to read and write as we wish:
Remember when you were sent an important file that your computer couldn’t read properly? Remember having to buy or download a new application just so you could open an attachment that you needed for work? The same thing happens tens of thousands of times each day. Can you imagine how much knowledge exchange doesn’t happen just because sender and receiver (intentionally or not) are using different data formats? Incompatibilities like this are usually caused by ways of storing information that are secret (‘closed’), and privately owned (‘proprietary’).
Document Freedom Day is an opportunity to tell the world about open standards, which are crucial to ensure our ability to exchange information, remain independent of software vendors, and keep our data accessible in the long term. LibreOffice uses the Open Document Format, for example, which is also used in many other apps.
Zdeněk Crhonek (aka “raal”) from the Czech LibreOffice community writes:
The Czech team has finished translating the LibreOffice Writer Guide 24.2. As usual it was a team effort, with translations by Petr Kuběj, Radomír Strnad and Zdeněk Crhonek. Then Roman Toman contributed localised pictures, and Miloš Šrámek provided technical support. Thanks to everyone in the team for their work!
The Czech translation of the Writer Guide 24.2 is available for download on this page.
We’ve not yet decided which guide we’ll translate next, but we’re always looking for new translators and correctors. Join us!
Awesome work everyone!
Imprint Privacy Policy | |
The Document Foundation is not responsible for the content on planet.documentfoundation.org. However - if you have any concerns about content please contact act Uwe Altmann for moderation. Copyright information: Unless otherwise specified in the author's blog, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the "Mozilla Public License v2.0". "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy. |
|
this site runs a modified version of planet.opensuse (https://github.com/openSUSE/planet.opensuse.org) © 2010 Pascal Bleser and the openSUSE Community. |